Tout comme nous l'avons vu avec B, D entre voyelles s'est affaibli dès le roman I ; cependant le cas de D se distingue de B par une durée et une extension géographique différente.
Dans tout l'espace occitan, à l'exception d'une partie du gascon, D entre voyelles s'est affaibli en DZ au cours du roman I : ügradu > gradzo « marche », « passage », « degré », ücrudo > crudzo « cru », üpeduculu > pedzolho « pou », üpĕde > pèdze « pied », üsudare > sudzare « suer », üaudire > audzire « entendre », ücredo > credzo « je crois ». Dans quelques cas, D a disparu : üvadu > vau « je vais », ücauda > coa « queue » ; ce qui peut donner des doublets en langue d'oc, comme nidu « nid » qui donne niu ou donne nidzo qui a lui même abouti à nis ; gradu « marche », ou « passage » donne grau (voir « le Grau du roi ») ou donne gradzo qui donnera gras « marche d'un escalier » (les rues des gras dans les villes occitanes désignent les rues aménagées en escalier, exact équivalent des rues des degrés dans les villes de langue française).
La sonorisation de T intervocalique que nous avons vu précédemment a amené une nouvelle génération de D intervocaliques, dans des mots comme vita > vida, rŏta > ròda, etc ...
Au moment où se produit cette sonorisation, l’affaiblissement de D intervocalique est terminé dans une bonne partie de la Romania occidentale, mais se poursuit sur une aire qui couvre le domaine français, arpitan, le piémontais, mais aussi une partie du domaine occitan que nous nommerons dans cet ouvrage par le terme d'occitan oriental. Sur ce point, les parlers de l’est du Velay se désolidarisent du reste du Velay où l’affaiblissement de D intervocalique s’est terminé plus tôt, avant la sonorisation.
En
clair, affaiblissement de D intervocalique primaire et secondaire
jusqu’à effacement complet ;
en couleur
intermédiaire, affaiblissement limité à D
primaire ; en noir, pas d’affaiblissement de D
Pour comprendre comment va évoluer DZ intervocalique, il nous faut reconstituer les faits dans l’ordre chronologique. Tout d’abord, au cours du roman II, avant même que ne se produise l’effacement de DZ dont nous allons parler, une grande partie du domaine occitan connaît une simplification du système phonologique qui amène DZ intervocalique à Z (DZ est une consonne proche de Z). Cependant, cette simplification se produit après l’effacement de E final, et une forme comme pèdze ne connaît pas cette simplification.
Une consonne est instable lorsqu’elle n’existe qu’en position faible (intervocalique) et qu’elle est inconnue en position forte (début de syllabe) ; elle est fragilisée car le système phonologique va tendre naturellement à se simplifier en éliminant toute articulation qui n’est pas soutenue par une configuration forte, l’élimination pouvant se faire par une substitution. On peut imaginer que la simplification s’opère en occitan central car la consonne DZ y est plus fragile car moins fréquente en comparaison de l’aire qui a connu l’affaiblissement de D intervocalique secondaire. On observe ainsi en Velay, que la limite des formes renforcées comme crus, pesolh, nusa, ausir correspond exactement à la limite de l’aire qui a n’a pas connu l’affaiblissement de D intervocalique secondaire. Mais, plus loin, une partie nord du domaine occitan n'a pas connu le renforcement de DZ bien qu'elle n'ait pas affaibli D secondaire.
Voyons donc maintenant les évolutions de DZ en occitan central, dont le Velay podien :
Renforcement de DZ en occitan central, Velay podien |
|||||
|
R I |
R II |
R III |
R IV |
forme écrite |
nidu « nid » |
nidzo |
nizo > nis |
nis |
nhis |
nis |
crudo « cru » |
crudzo |
cruzo > crs |
crs |
crs |
crus |
pedŭculu « pou » |
pedzolho |
pezolh |
pezlh |
pezi |
pesolh |
sudare « suer » |
sudzare |
szar |
szar |
shzà |
susar |
pĕde « pied » |
pèdze |
pètz |
pè |
pè |
pè |
audire « entendre » |
audzire |
auzir |
auzir |
auzhí |
ausir |
Comme nous l'avons dit, cet occitan central n'a pas affaibli D secondaire issue de la sonorisation de T, il a donc les formes suivantes
Conservation de D secondaire en occitan central, Velay podien |
|||||
|
R I |
R II |
R III |
R IV |
forme écrite |
vita «vie» |
vida |
vida |
vid |
vid |
vida |
pratu « pré » |
prado |
prat |
prat |
pra > prò |
prat |
feta « qui a mis bas » |
feda |
feda |
fed |
fed |
feda |
vĭtĕllu « veau » |
vedèllo |
vedèlh |
vedèlh |
vedèi |
vedèlh |
rŏta « roue » |
ròda |
ròda |
ròd |
ròd |
ròda |
seta « soie » |
seda |
seda |
sed |
sed |
seda |
colare « filtrer » + atore |
coladore |
colador |
cladr |
clad |
colador |
pede + ata « pied » |
pedzada |
pezada |
pezad |
pezad |
pesada |
L'Yssingelais a ici un affaiblissement dès le roman I, suivi d'un effacement complet de la consonne.
Affaiblissement de D secondaire en occitan oriental, parler sigolénois |
|||||
|
R I |
R II |
R III |
R IV |
forme écrite |
vita «vie» |
vidza |
vidza |
vi |
vi > vy |
viá |
pratu « pré » |
pradzo |
pratz |
pra > pr |
pr > pro |
prat |
feta « qui a mis bas » |
fedza |
fedza |
fe |
fyz > fy |
feá |
vĭtĕllu « veau » |
vedzèllo |
vedzèl |
veèl |
vèl > vè |
vèl |
rŏta « roue » |
ròdza |
ròdza |
rò > ro |
rw |
roá |
seta «soie » |
sedza |
sedza |
se |
syz > sy |
seá |
colare « filtrer » + atore |
coladzore |
coladzor |
colaor > clòur |
clòu > clèu |
colaor |
pede + ata « pied » |
pedzadza |
pedzadza |
peaa |
pyza > pya |
peaa |
DR secondaire est formé par la sonorisation de TR en DR. Ce DR secondaire connait également l'affaiblissement, mais la distribution de cet affaiblissement ne suit pas exactement celle de D secondaire ; il s'étend à l'ensemble du domaine occitan.
Affaiblissement de DR primaire ou secondaire en occitan , parler sigolénois |
|||||
|
R I |
R II |
R III |
R IV |
forme écrite |
quadru « carré » |
cwadzro |
cwadzre
> |
caire |
caire |
caire |
patre « père » |
padzre |
padzre |
paire |
paire |
paire |
pĕtra « pierre » |
pèdzra |
pèdzra |
pèir |
pèir |
pèira |
ad + laterale + are |
aladzrare |
aladzrare
|
alairar |
alairà > aleirà |
alairar |
vĭtru « verre » |
vedzro |
vedzre |
veire |
veire |
veire |
lŭtra « loutre » |
lodzra |
lodzra |
lir |
(mot localement oublié) |
loira |
potere « pouvoir » |
potre > podre > podzre |
podzre |
pire |
pwèire |
poire |
pŭtrire « pourrir » |
potrire > podrire > podzrire |
podzrir
|
poirir > pirir > pirir |
prir > prí |
purir |
credere « croire » |
crédzere > credzre |
credzre |
creire |
creire |
creire |
vedere « voir » |
védzere > vedzre |
vedzre |
veire |
veire |
veire |
L’évolution de DR intervocalique en IR est une caractéristique propre aux parlers occitans. On citera également maire « mère », fraire « frère », araire [1], escoire « battre au fléau », etc .. Ce phénomène de passage de DZR à IR suit de près la limite de langue (on a pare, mare, frare dès la zone forézienne), avec dans notre secteur l’exception du patois de Firminy qui n’avait pas cette caractéristique, bien qu’il soit d’identité occitane sur d’autres points. On a également paire, maire en ligure mais ce sont des emprunts à l’occitan.
On associera au même processus le cas de DZR issu de la première palatalisation.
Affaiblissement de DR formé par palatalisation de CE, CI, GE, GI en occitan, parler sigolénois |
|||||
|
R I |
R II |
R III |
R IV |
forme écrite |
facĕre « faire » |
fáthere > fatre > fadre > fadzre |
fadzre
|
faire |
faire |
faire |
cǒcĕre « cuire » |
còthere > còtre > còdre > còdzre |
còdzre |
còire |
cwèire |
còire |
dicĕre « dire » |
dithere > ditre > didre > didzre |
didzre |
diire > dire |
dire |
dire |
placere « plaire » |
pláthere > platre > pladre > pladzre |
pladzre |
plaire |
plaire |
plaire |
A noter ici que le patois sigolénois ne connait pas leire pour « lire » mais uniquement legir qui est semble-t-il une forme savante introduite plus tardivement.
En catalan, DZR est devenu UR : ücredzre > creure, üvedzre > veure, üpladzre > plaure, ücòdzre > còure. Il existe également une variante de dir qui est diure.
[1] Araire est un mot occitan, l’ancien français était arère. Cet instrument de labour nous vient de l’antiquité, il a été utilisé jusqu’à très récemment en terre d’oc, mais est remplacé par la charrue depuis longtemps en terre d'oïl. Le français moderne a repris le mot occitan en le prononçant suivant la phonétique française, È pour AI.
Auteur: Didier Grange - 2014- modifié- 2021 / [ Télécharger l'ouvrage ]
Quelques notions de phonétique articulatoire
Le système vocalique du roman occidental
Palatalisation de C et de G devant E et I (première palatalisation)
Sonorisation des consonnes intervocaliques sourdes
Palatalisation de C et de G devant A (segonde palatalisation)
Effacement des voyelles finales E et O
Effacement des voyelles posstoniques
Affaiblissement de B intervocalique
* Affaiblissement de D intervocalique
Affaiblissement de DH intervocalique
Affaiblissement de G intervocalique
Effacement de N instable en fin de mot
La diphtongaison de È et de Ò en roman I
La diphtongaison de E et de O en roman II
La diphtongaison de È et de Ò en roman III
Formation de U antérieur, fermeture de O ( Ụ )
Le système vocalique sigolénois
Séparation de A antérieur et de A postérieur
Simplification des triphtongues
Effacement des consonnes finales
Consonantification des voyelles
Les articles et pronoms démonstratifs