Pour décrire les évolutions phonétiques, j'éviterai de recourir trop souvent à la notation de l’Alphabet Phonétique International (API), et j’utiliserai le plus possible le système roman occitan, mais en l’enrichissant pour l’occasion de signes additionnels. Ils remplaceront alors le signe plus générique de l’écriture conventionnelle.
Ạ, ạ |
Représente A postérieur, qui est resté le plus souvent dans l'Yssingelais, mais qui a donné différentes prononciations en patois sigolénois: en position tonique, c'est [ o ] ou [ ɔ ], en position post-tonique, c’est [ å ] ou [ ɔ ]. |
Ụ, ụ |
C’est U prononcé [ y ] (fr. « rue »), pour distinguer de U primitif prononcé [ u ] |
Ẉ, ẉ |
Pour noter Ụ semi-consonne (fr. « nuit ») |
Ọ, |
Pour noter la prononciation fermée de O, devenue [ u ] |
Ẹ, |
Pour noter une voyelle entre I et E, disparue en patois sigolénois actuel. |
Y, y |
Pour noter I consonne (yod) (fr. « mien ») |
YZ, yz |
Pour indiquer une consonne connue dans l’Yssingelais, mais aujourd’hui disparue en patois sigolénois, dont la prononciation est celle de Y avec la pointe de la langue avancée vers les dents. |
.Z, .z |
Pour représenter la prononciation fricative d’une consonne C : TZ [ θ ] = anglais « path », « thing », DZ [ ð ] = anglais « the », « that », BZ. = espagnol « riba ». Les signes peuvent se combiner, ainsi TZH indiquera T palatal fricatif [ ɕ ] ~ [ ç ], DZH indiquera D palatal fricatif [ ʐ ] ~ [ ʑ ]. |
.W, .w |
Pour représenter la prononciation labiale d’une consonne c – c’est à dire avec mise en oeuvre des lèvres comme articulation secondaire : GW , KW |
.H, .h |
Pour indiquer la prononciation palatale d’une consonne: TH, DH; LH, NH, … L’écriture conventionnelle dispose de LH, NH. Sous ce signe, on trouvera en particulier SH pour S chuintant (fr. « chat »), ZH pour Z chuintant (fr. « jus ») |
TS, ts |
Pour [ ts ] . C’est une seule consonne ayant une articulation en deux temps, la fin de prononciation laisse passer l’air, et on entend un sifflement, on appelle cela une consonne affriquée. |
DZ, dz |
Pour la consonne affriquée [ dz ] |
TSH, tsh |
pour [ t∫ ] (ita. « cento ») |
DZH, dzh |
pour [ dʒ ] (ita. « giorno ») |
K, k |
Pour remplacer C quand il s’agit de distinguer CA/CO/CU de CI/CE |
R, r |
Dans cet ouvrage, on ne distingue pas les différentes prononciations de R. On prononce maintenant R le plus souvent comme en français commun [ ʁ ]. |
Auteur: Didier Grange - 2014- modifié- 2021 / [ Télécharger l'ouvrage ]
Quelques notions de phonétique articulatoire
Le système vocalique du roman occidental
Palatalisation de C et de G devant E et I (première palatalisation)
Sonorisation des consonnes intervocaliques sourdes
Palatalisation de C et de G devant A (segonde palatalisation)
Effacement des voyelles finales E et O
Effacement des voyelles posstoniques
Affaiblissement de B intervocalique
Affaiblissement de D intervocalique
Affaiblissement de DH intervocalique
Affaiblissement de G intervocalique
Effacement de N instable en fin de mot
La diphtongaison de È et de Ò en roman I
La diphtongaison de E et de O en roman II
La diphtongaison de È et de Ò en roman III
Formation de U antérieur, fermeture de O ( Ụ )
Le système vocalique sigolénois
Séparation de A antérieur et de A postérieur
Simplification des triphtongues
Effacement des consonnes finales
Consonantification des voyelles
Les articles et pronoms démonstratifs