Une édition bilingue, français-occitan auvergnat, du Petit Nicolas de Sempé et Goscinny, est parue en decembre 2018.
Elle contient quatre histoires extraites de La rentrée du petit Nicolas. La traduction a été réalisée par Jean Roux.
L'ouvrage est disponible dans de nombreuses librairies.
Adoncas aquí, ère veraiament embestiat, que m'auriá ben agradat que Maria-Edvige me vege tot bronzat, mais
ai pas dit res 'me lo papa, que m'aviá avertit que se li parlave encara un còp de bronzatge, quò anava petar.
E dreit quand sortiá per l'òrt, l'auto de M. Cortaplaca s'arrestèt davant son estau, amb tot un mont de bagatges aquí dessobre.
Puèissa Maria-Edvige davalèt de l'auto, e quand me veguèt, me faguèt bonjorn amb la man.
E ieu virère tot roge.
L'ouvrage est disponible dans ne nombreuses librairies, comme
Découvertes occitanes